اعتماد نتائج الدورة الأولى ‏لمسابقة الترجمة لشباب الجامعات المصرية

وزيرة الثقافة
وزيرة الثقافة

‏اعتمدت الدكتورة إيناس عبدالدايم وزيرة الثقافة، نتائج الدورة الاولى لمسابقة ‏الترجمة لشباب الجامعات المصرية والتي تمثل أول مسابقة من ‏نوعها واقيمت تحت شعار "ترجم .. ابدع"‏ بالتعاون بين وزارة ‏الثقافة المصرية ممثلة فى المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي وزارة التعليم العالى والبحث ‏العلمي وانطلقت فعالياتها يوليو 2020.‏

‏قالت عبد الدايم ان المسابقة مثلت ملحمة علمية في مجال الترجمة ونجحت فى اكتشاف جيل جديد من ‏المترجمين في مختلف اللغات، واضافت انها هدفت الى الانفتاح على الثقافات العالمية ‏واثراء المكتبة العربية باحدث العناوين ، مشيرة الى تعاظم قيمة الترجمة ‏كنتيجة ‏طبيعية ‏للثورة المعرفية المعاصرة ، وثمنت ‏جهود التعاون مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي والذي يرسخ تكاتف مؤسسات الدولة لتحقيق التنمية وبناء الشخصية المصرية استنادا الى أسس الوعي والادراك‏.

ومن جانبه، وجه د.خالد عبدالغفار وزير التعليم العالي والبحث العلمي خالص التهنئة لكل الفرق الفائزة في المسابقة، والتي قدمت أعمالًا إبداعية متميزة تستحق كل التقدير، آملاً أن تكون المسابقة حافزًا لهم نحو المزيد من الإبداع في مجال الترجمة، باعتباره واحدًا من المجالات الحيوية في حياتنا، التي أصبحت تمثل جسرًا للتواصل بين الحضارات والشعوب.

وأشاد الوزير بالتعاون البناء بين الوزارتين في تنظيم المسابقة، والذي يعكس الاهتمام الكبير الذي توليه الدولة المصرية لشبابها؛ بهدف دعمهم وإطلاق طاقاتهم الإبداعية، وحثهم على المشاركة في كافة الأنشطة الثقافية والمجتمعية، موضحًا أن المسابقة استهدفت إلقاء الضوء على الخبرات الشابة المتميزة التي تدرس الترجمة بالجامعات المصرية، من خلال استغلال الثراء المعرفي والثقافي الذي أنتجه كبار المفكرين والأدباء بمختلف اللغات، وحث هؤلاء الشباب على التعرف عليه، وترجمته من مختلف اللغات؛ ليضاف إلى رصيد الثقافة والمعرفة المصرية والعربية.‏

وجاءت نتائج المسابقة كالتالي :

‏1-‏ فريق جامعة عين شمس كلية البنات والالسن والآداب ويضم كل من ريهام حسن ابراهيم الهواري، ريهام عبد العزيز ‏صالح، عمر احمد النمر، نوران ابراهيم عبد الرؤوف، ياسمين اشرف محمد بقيادة الدكتورة دينا احمد عبد العزيز ‏رمضان عن ترجمة كتاب "علم ‏اللغة البيئي .. اللغة وعلم اللغة والقصص التي نحيا بها" تأليف اران ‏ستيب . 

2-‏ ‏فريق جامعة بورسعيد كلية الآداب ويضم سمر السعيد حلمي، ‏محمد السيد ابراهيم، محمود مجدي يوسف، آية محمد خضر بقيادة الدكتور مرسي حسن محمد علي عن ترجمة كتاب "المعرفة المستدامة .. نظرية ‏مقترحة في البينية" تأليف روبرت فرودمان . 

3-‏ فريق جامعة الازهر كلية البنات والترجمة ويضم عثمان عبد الناصر عثمان، محمد محمدي الشحات، ‏هاجر قدري محمد بقيادة الدكتور احمد محمد احمد عبد ‏الرحمن عن ترجمة كتاب "القرية" تأليف انتظار ‏حسين . 

وتستهدف المسابقة إلى دعم وتنمية خبرات ومهارات الشباب الجامعيين وحثهم ‏على المشاركة والاندماج في الأنشطة الجامعية والثقافية وفي المجتمع عموماً ‏وتعزيز قدراتهم في مجال الترجمة خصوصا، إلى جانب إطلاق الطاقات ‏الإبداعية، وتعزيز دور الوزارات المشاركة في استثمار الثراء المعرفي والثقافي ‏العالمي وحث الشباب على التعرف عليه ونقله الى اللغة العربية، وتعزيز قيم ‏المواطنة والانتماء لديهم وترسيخ روح العمل الجماعي.

ترشيحاتنا